CATEGORIA: Blog, Notícias
31 outubro/2013

Participantes de evento piden que Porto Alegre sea más poliglota

traduzca_porto_alegre_idiomasLa semana pasada, Porto Alegre fue sede del Mundial de Atletismo Máster, promoviendo una verdadera invasión de extranjeros en la región sur de Brasil, con más de 4 mil atletas de 82 países diferentes. Normalmente, se define el idioma inglés como lengua oficial en los grandes eventos, pero, no fue lo que pasó aquí. La página web GloboEsporte.com publicó una materia muy interesante abordando el tema de las dificultades idiomáticas de los atletas internacionales en la ciudad.

La dificultad de comunicación debido a la disparidad de idiomas, según el texto, fue el principal problema indicado por los turistas. El indio Ajmer Singh (foto), por ejemplo, fue muy directo al comentar su estadía en Porto Alegre: “Ellos no hablan en inglés. Si tengo un dolor de cabeza, debo indicarlo con una seña (hacer un gesto). Para tomar un autobús, fue muy difícil”, expresa. Entre las delegaciones extranjeras más numerosas, la de Argentina llegó a 550 miembros, después estuvo Chile, con 314, la de Estados Unidos, con 240, y la de Colombia, con 173.

Para el Secretario Estatal de Deporte y Entretenimiento, Kalil Sehbe, los cerca de ocho meses que aún faltan para el Mundial d Fútbol servirán para preparar mejor los lugares que recibirán a los visitantes. Para él, entre las demandas prioritarias, están la colocación de placas bilingües en calles y hospitales, además de una adecuación de los restaurantes, con adaptaciones en el menú.

Entre los trabajos ofrecidos por Traduzca, que pueden ayudar a acercarnos a nuestros visitantes extranjeros, están: traducción de textos en hasta 18 idiomas, recepcionista bilingüe, revisión de textos y edición de manuales, catálogos, tarjetas personales y menús de restaurantes en diversos idiomas.

FacebookTwitterGoogle+WhatsAppTelegramSkypeCompartilhar

Comentarios

Vea otras noticias