30 de setembro: Dia do Mundial do Tradutor
Comemorando 50 anos, clássico dos Beatles ganha novo clipe com imagens inéditas
27/09/2019
Traduzca presta serviços de tradução para o Rock in Rio
01/10/2019

30 de setembro: Dia do Mundial do Tradutor

Talvez você nem perceba, mas o trabalho dos tradutores é fundamental hoje. Seja em uma simples ida ao cinema, uma viagem de lazer ou uma reunião de negócios, o serviço de tradução está presente em vários momentos de nossa vida. Para celebrar a data, hoje apresentamos cinco curiosidades sobre este dia, uma referência a São Jerônimo, padroeiro da profissão.

• O 30 de setembro foi escolhido como o Dia Mundial do Tradutor por referência a Eusébio Sofrônio Jerônimo, ou São Jerônimo, a primeira pessoa a traduzir a Bíblia.

• Nascido por volta do ano 347, São Jerônimo teve destacada atuação como teólogo e historiador, além de ser considerado Doutor da igreja. O tradutor faleceu em 30 de setembro de 420 em Belém, na Palestina Prima.

• São Jerônimo traduziu a Bíblia do hebraico, aramaico e grego para o latim, criando a Vulgata entre o fim do século IV e início do século V.

• Por isso, além do Dia Mundial do Tradutor, o 30 de setembro também é marcado por ser o Dia da Bíblia.

• Além de tradutor, também trabalhou para o Papa Dâmaso, sendo encarregado de redigir as cartas que o pontífice enviava.



1
Olá! Como podemos te ajudar?
Powered by