Entenda a importância da tradução juramentada para o seu intercâmbio

  • por

Você já pensou em fazer um intercâmbio para estudar, trabalhar ou se aventurar em outro país? Se sim, você sabe que existem alguns documentos que são indispensáveis para realizar esse sonho, como passaporte, visto, histórico escolar, diploma, certificado, entre outros? Esses documentos precisam ser traduzidos por um profissional habilitado e reconhecidos oficialmente pelo país de destino. Diante disso, a tradução juramentada é um serviço essencial para quem quer fazer um intercâmbio sem dor de cabeça.

Para você entender a efetividade desse tipo de tradução, separamos 3 motivos que fazem da tradução juramentada a opção que ajuda você a realizar seu sonho.

Agiliza o processo de obtenção do visto

O visto é um dos documentos mais importantes de que você precisa para fazer um intercâmbio, pois ele autoriza a sua entrada e permanência no país de destino. Para solicitar o visto, você precisa apresentar uma série de documentos que comprovem o seu propósito, a sua condição financeira, a sua saúde, entre outros requisitos que variam de acordo com o tipo de visto e o país escolhido. Esses documentos precisam estar traduzidos para o idioma do país de destino, e a tradução juramentada é a única que tem validade legal para esse fim. Ou seja, ao contratar um serviço de tradução juramentada de qualidade, você agiliza o processo de obtenção do visto, pois evita atrasos, erros, inconsistências ou recusas que possam comprometer a sua viagem.

Facilita o reconhecimento da sua escolaridade

Se você vai fazer um intercâmbio para estudar, seja no ensino médio, na graduação, na pós-graduação ou em um curso livre, você precisa comprovar a sua escolaridade perante a instituição de ensino do país de destino. Para isso, você precisa apresentar o seu histórico escolar, o seu diploma, o seu certificado, entre outros documentos que atestem a sua formação acadêmica. Esses documentos precisam estar traduzidos para o idioma do país de destino, e a tradução juramentada é a única que tem validade legal para esse fim. 

Simplifica a validação dos seus documentos no retorno ao Brasil

Quando você volta de um intercâmbio, traz na bagagem uma série de documentos que comprovam a sua experiência no exterior, como diplomas, certificados, cartas de recomendação, entre outros. Esses documentos podem ser muito úteis para o seu currículo, para o seu ingresso em uma nova instituição de ensino, para o seu desenvolvimento profissional, entre outras oportunidades. No entanto, para que esses documentos sejam reconhecidos no Brasil, eles precisam passar pela tradução juramentada para o português. Portanto, ao contratar um serviço de tradução juramentada de qualidade, você simplifica a validação dos seus documentos no retorno ao Brasil, pois evita ter de refazer o processo ou de corrigir possíveis falhas que possam prejudicar a sua trajetória.

Conte com a Traduzca para realizar a tradução juramentada dos documentos do seu intercâmbio. Com velocidade, eficiência e assertividade, aqui você tem a melhor tradução à disposição. Solicite um orçamento sem compromisso agora mesmo.