_oembed_time_92ac7b626de6aafc1097a69f2b7ab6a4
Dicionário Oxford anuncia a Palavra do Ano de 2015. Descubra!
17 de novembro de 2015
Haitianos recebem visto de residência permanente no Brasil. Saiba quais documentos necessitam tradução juramentada
19 de novembro de 2015

Traduzca realiza versão para o inglês do filme “O Último Poema”

A Traduzca realizou a versão para o idioma inglês de “O Último Poema”, filme que conta um pouco da história da professora gaúcha que se correspondeu, por cartas, com o poeta Carlos Drummond de Andrade. O longa é uma produção da Besouro Filmes e tem direção de Mirela Kruel.

Durante 24 anos, a professora Helena Maria Balbinot, do município de Guaporé, no interior do Rio Grande do Sul, trocou correspondências com o escritor e poeta mineiro Carlos Drummond de Andrade, enquanto ele morava no Rio de Janeiro. Estas cartas, que vieram a público recentemente, viraram roteiro de um filme que tomou conta das salas de cinema.

Traduzca-versão-filme-Carlos-Drummond-de-Andrade

Helena disse que a primeira carta continha uma crítica feita por uma professora ao poeta. Indignada, Helena reagiu escrevendo para Drummond como um desabafo. A resposta do escritor chegou poucos dias depois, e Helena escreveu outra carta. E assim foi por mais de duas décadas.

Poucos amigos sabiam da amizade da professora com o poeta. Todas as cartas, muitas delas escritas à mão por Drummond, estão cuidadosamente guardadas em uma pasta. Mesmo sem conhecer o escritor pessoalmente, em uma das cartas que Helena recebeu, Carlos Drummont de Andrade agradece sua amizade dizendo que “Uma das alegrias da minha vida é contar com amizades fieis como a de você, que vencem o tempo e a distância.”

Acesse o site e assista o trailer oficial do filme: