Traduzca fez a versão em francês do livro do III Fórum Mundial de Autoridades de Periferia

Entre os trabalhos que a Traduzca desenvolve para seus clientes está o serviço de versão de textos em diversos idiomas. A versão de textos acontece quando é preciso transpor o material original do nosso idioma, no caso, o português, para outras línguas. O contrário, quando o conteúdo está em um idioma estrangeiro e precisa ser passado para o português, se chama tradução.

E foi a Traduzca que verteu para o francês o relatório final do III Fórum Mundial de Autoridades de Periferia, realizado em Canoas, no Rio Grande do Sul, nos dias 11, 12 e 13 de junho de 2013. Esse conteúdo vertido para o francês abrange toda a agenda do evento e apresenta os principais conferencistas, como o ex-presidente do Brasil Luiz Inácio Lula da Silva, diversos prefeitos do mundo, professores, estudiosos e representantes de várias cidades.

falp