Evento Pré-COP26 contou com tradução simultânea da Traduzca

  • por

A Traduzca foi a responsável pela tradução simultânea do Pré-COP26, evento realizado nos dias 7 e 8 de outubro pela Prefeitura de São Paulo. Os intérpretes da Traduzca atuaram traduzindo as falas do inglês para o português. O evento discutiu os principais assuntos da Conferência das Nações Unidas sobre as mudanças climáticas no planeta.

Durante a conferência, dois intérpretes fizeram a tradução simultânea dos discursos da vice-prefeita de Londres, Shirley Rodrigues, e de autoridades dos Estados Unidos e do Canadá, assim como de outros participantes internacionais. 

No serviço de tradução simultânea, a fala do orador é traduzida simultaneamente pelo intérprete e transmitida diretamente ao público por meio de um sistema de rádio e fones de ouvido. Além de eventos como o Pré-COP26, a tradução simultânea é indicada para reuniões, debates e cursos que tenham algum convidado ou palestrante de outro idioma. 

É esse o serviço que você precisa? Então solicite um orçamento aqui

Entenda o Pré-COP26

Com o inglês como idioma oficial, o Pré-COP26 mostra a preocupação com a crise climática mundial, com alterações bruscas de temperatura, maior incidência de fenômenos naturais, derretimento de geleiras, entre outros incidentes. A redução da emissão de carbono e formas de desenvolvimento sustentável, com soluções para temas como mobilidade urbana e reflorestamento foram alguns dos temas discutidos. 


Com a participação de cerca de 200 governos, a Conferência das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáticas (COP26) será realizada em Glasgow, no Reino Unido, em novembro. O evento busca conscientizar sobre a importância da união da comunidade internacional para enfrentar as mudanças climáticas. As informações completas estão disponíveis no site oficial